情人眼里出西施

HD中字

主演:格温妮斯·帕特洛,杰克·布莱克,杰森·亚历山大,乔·维特雷利,雷内·科比

类型:电影地区:美国语言:英语年份:2001

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

情人眼里出西施 剧照 NO.1情人眼里出西施 剧照 NO.2情人眼里出西施 剧照 NO.3情人眼里出西施 剧照 NO.4情人眼里出西施 剧照 NO.5情人眼里出西施 剧照 NO.6情人眼里出西施 剧照 NO.13情人眼里出西施 剧照 NO.14情人眼里出西施 剧照 NO.15情人眼里出西施 剧照 NO.16情人眼里出西施 剧照 NO.17情人眼里出西施 剧照 NO.18情人眼里出西施 剧照 NO.19情人眼里出西施 剧照 NO.20

 剧情介绍

情人眼里出西施电影免费高清在线观看全集。
  哈尔(杰克•布莱克 饰)的父亲竟然在临终前跟儿子说以后一定要找最美丽的女孩做终身伴侣。于是他开始上演追逐不同美女的戏码,可是他的相貌平平,遇到了不少挫折。早已过了而立之年的他仍不愿违背父亲的遗愿,直到他受到了某位专家的催眠,逐步改变他以貌取人的的毛病,他观赏美女的的眼光竟然开始了很大程度上的的下降,后来他甚至爱上了体重达到150公斤的露丝玛丽(格温妮丝•帕特洛 饰),哈尔全然不介意露丝玛丽笨重的身材,他感觉自己的女友是最善良的人,无可救药的彻底爱上了对方。  好友马里西奥不忍哈尔有个相貌如此不堪的女友,经想方设法要破除掉施用在哈尔身上的催眠术……永安特辑之男人之家伪装者第四季两个营业员泪之谷雷蒙德和雷家有喜事(修复加长版)锦衣喋血妙善公主万古龙神动态漫画深夜的红酒满汉全席欢天喜地闹元宵 辽宁卫视元宵喜乐会 2022破碎第一季钢铁年代母女情深美版让爱自由觅迹寻踪契约成婚:总裁的豪门新娘东京罪恶 第一季SAS:叛逆勇士第一季梦游非洲我媳妇又被女帝上身了浪漫睡眠指南通天之眼清白的复仇派克夫人的情人英伦魔法师独自一人(2020)春夏秋冬荆途粤语怪兽201230枚银币第一季小熊维尼:寻找克里斯多夫罗宾四月一日灵异事件簿第二季时空救爱之旅麻雀变王妃3女侦探与辣手摧花:巴黎连环杀人案

 长篇影评

 1 ) 被低估的好片

喜剧来源于悲剧,本片做到了,不是滑稽是喜剧。有人说是歧视肥胖,肥胖是美国的一个普遍问题,所以片中胖子多,但是片中还有畸形,毁容,头皮屑。杰克布莱克并没有去反讽正常的审美,可能少了很多戏剧效果,这也是本片珍贵之处,平凡之处见不凡。结局也没有丑女变美女的反转,虽然一直期待,但是看多最后也松了一口气,没有落入俗套。那些在大众眼中非正常的人一样可以靠自己的发明造福社会,养活自己。而他们也更理解不被大众接受的痛苦,所以他们都去做义工,心灵真的是比很多人美丽的多。最后格温妮斯胖了还是很美,哈哈。

 2 ) we are all shallow

这个电影居然感动到我,我想我们都很shallow,而且有时是skin deep shallow,尤其是男人,我想这是无法改变的,这是存在我们基因深处的。

有几个疑问提出
1.Rosemarry的这些性格和行为,是在她的美女前提下才显得如此可爱,她因为自卑的害羞,她食量超大,她坐塌餐厅的椅子,她跳入游泳池中溅起的水花把小男孩冲上树杈。正因为在Hal眼中她是个hottie是个身材高挑性感迷人的辣妹,所以以上几点都变成了可爱,试想一下如果她是以肥如母牛的nottie样子出现,Hal恐怕避之唯恐不及,哪里会勇敢的去和嘲笑她的两个男人理论,哪里会夸奖她能吃real meal是人生的一大乐趣。他恐怕只会觉得尴尬和被羞耻了吧。

2.Hal的邻居Jill,在Hal被“施咒”之后,在Hal眼里没有变化,那是不是说明Jill是个美貌加心灵美的集合?那在一个外表性感心灵也美的人面前,Hal为什么要这么极端的选择小肥妞呢。两全其美不是更好的选择吗。

3.为什么影片中的好人都是丑的呢。相由心生,心善的人都应该比恶人要长的顺眼吧。

很早以前我问过某人,我问他如果我长的丑你也还会喜欢我吗。他回答说,如果刚认识你的时候你长的丑我当然不会喜欢你,但是如果现在你变丑了,我仍然爱你。
我想这才是最诚实的答案。我遇见的你时候,你的外表至少要是我的菜,我可以因为你貌美而爱你,但是当我真正爱上你之后,我不介意你容颜的改变,我不介意你因为岁月的流逝而变得苍老甚至难看。

真正的爱情如何开始并不重要,重要的是如何结尾。只要是至死不渝的爱情都值得被歌颂。

 3 ) “真实”的美女?丑女?

  不知道有没有在看到这些拥有inner beauty在世人眼里的“真实”样子后,感到失望。
   
   在我给“真实”打上引号的时候,我突然觉得这片子成功了,它让我们提到一个人外在的样子的时候,加上了双引号。
   但是即使我们知道了外在并不是全部,我们不应该那么shallow,仅仅用外表来评判一个人,我们在真实的生活真的会这么做吗?为什么随着自己的成长,在小时候觉得不重要的外表,变得越来越重要了呢?尤其在男生在评判女生的时候。
   在影片中,其实到处都是对不漂亮女生的一些偏见,他们会认为一个美女很善良是因为她曾经是一个丑女,只是自己还没有意识到自己会变成天鹅,所以才会保持着这么好的态度。而且Hal真的是因为她的内在美才接近她吗?还不是因为在这种催眠状态里她很美,才会接近她。
 说道底,还不是内在美,而是外在美……

 4 ) 标题很平庸,内容很充实

⊙一定要看到结尾,才香。

这片的选材真的很合我味! 颜值身材这些外表是否是选女友的第一标准? 我曾记得我也是外貌协会的一员,我交的朋友大多数是好看的。 看了此片,我真的…好好想了一下,是要求太高,或是略过了内在! 本片用一种搞笑的手法,和反催眠的题材,表述了一个颜值不高外貌不好的男主通过大师反催眠把外面不好看的看的好美,很美的变得不好看。(我觉得在这里是泛指美得不一定好看,不好看的不一定不美) 片中有一段男主找女主,看到烧伤的小朋友,并抱住了她,挺温暖的。 男主的好朋友,好朋友认识的朋友,女主的朋友,大量的颜值不高外表缺陷的人与一少部分的帅哥美人形成了鲜明对比,突出主题。(片中很多不好看的,奇怪的人可能很令人不适,拍摄手法也不怎么高明,甚至编辑没有充分发挥。但这里面就是这个主题,融入角色才会懂的。) 男主最后知道了真相,他完全有机会选择另一个好看的,不过还是选择了她。(不管外貌好不好,都有爱与被爱的权利) 说实话看完我思考后,改变了多年的执念。 P:那时小辣椒真的好有气质,很美!男主的face也很搞笑。

 5 ) Shallow Hal and the Never-Ending Fat Joke(摘自大西洋月刊)

看完之后面对这一千多条短评及几条长评不知道该说什么,只能说这部电影的价值观放到现在已经相当陈旧。

以下是Megan Garber于2021年11月9日在《The Atlantic(大西洋月刊)》上发表的有关《庸人哈尔》的最新评价,我觉得写得蛮好,所以全文搬运以作留档。

先介绍一下Megan Garber这个人,以下文段是大西洋月刊对其的介绍文案: “She is the recipient of a Mirror Award for her writing about the media, and she previously worked as a reporter for the Nieman Journalism Lab and as a critic for the Columbia Journalism Review. At The Atlantic, she writes about the intersection of politics and culture (which often, but not always, means that she writes about reality TV)”

《大西洋月刊》特约撰稿人Megan Garber

以下是正文:

In 2001, doing press for Shallow Hal, Gwyneth Paltrow spent a lot of time talking about the fat suit she wore to play Rosemary, the film’s romantic lead. She spoke in particular about an experiment that she and the film’s makeup-effects designer had undertaken to test the suit’s credibility out in the world. At a fancy hotel in New York, Paltrow donned the fake weight. She walked through the lobby. She walked to the bar. She noticed how people looked at her, and how they refused to. “It was so sad,” she told one reporter. “I didn’t expect it to feel so upsetting,” she told another. “I thought the whole thing would be funny, and then as soon as I put it on, I thought, well, you know, this isn’t all funny.”

Paltrow’s assessment of this experience—apparently funny, not all funny—doubles as a pretty decent review of the film she was trying to promote. Shallow Hal is a fat joke with a 114-minute run time. From the moment it premiered, in early November of 2001, it was poorly aged. It’s tempting, 20 years later, to look back on Shallow Hal and feel we have cause for congratulation: The movie is bad, and we know it’s bad, so progress must have been made. (Paltrow herself, expressing regret last year about her part in the film,call it a “disaster.”) But Shallow Hal has not been relegated to the annals of cinematic shame. On the contrary, it has retained a revealing currency. It has expanded its reach through streaming services, where it is popular and even beloved. And it speaks to a culture that still interprets fatness as a condition that deserves whatever mockery it might get. Shallow Hal could never decide whether Rosemary was a human or a humiliation. Its confusion remains all too timely.

The story goes like this. Hal Larson (played by Jack Black) is a generally sweet guy with an overarching flaw: He judges women by their appearance, refusing to pursue romantic relationships with women who don’t look like models. One day, through the combined forces of magical realism and the self-help seller Tony Robbins, Hal gets an attitude adjustment. Robbins hypnotizes Hal, ensuring that he will see people’s inner beauty reflected on the outside. Then he meets Rosemary Shanahan (Paltrow), who is smart and funny and fun and kind, and who weighs about 300 pounds. Rosemary looks like Gwyneth Paltrow in a fat suit. Filtered through Hal’s new gaze, though, she looks like Gwyneth Paltrow. That interplay of vision and reality—the cosmic wrongness of Hal’s perception—is the film’s defining joke. “The biggest love story ever told,” its promotional poster promises with a wink.

Does the spell eventually break? Does Hal finally see Rosemary as she is? Does this celebration of Rosemary’s personality offer a torrent of jokes about Rosemary’s body? Yes. Over the course of the movie, Rosemary breaks not one but two seats: a flimsy chair at a burger joint and a booth at a fancier restaurant. When she and Hal go canoeing, Hal’s side of the boat tips into the air, like a seesaw trapped in the upswing. And when she and Hal go swimming, Rosemary, diving in, creates a wave so powerful that it deposits a kid into a tree. “Sorry,” she says, somehow both defined by her size and oblivious to it.

Shallow Hal was directed by Peter and Bobby Farrelly, who had previously brought to the world Dumb and Dumber, There’s Something About Mary, and other films known for their giddy unions of humor and heart. In promoting the film, the Farrellys tried to argue that Shallow Hal was similarly nuanced. The people who were offended by the movie, they insisted, had missed the point; the film was challenging callous stereotypes, not endorsing them. It was exploring the meaning of a big body in a world that makes space only for small ones. That it treated Rosemary’s weight as setup and punch line at once was apparently just part of the satire. “This movie’s heart is in the right place,” Peter Farrelly insisted when Shallow Hal premiered. The film’s makeup-effects designer, Tony Gardner—the orchestrator of Paltrow’s fat suit—echoed this claim. The Farrellys, he said, “are not making fun of [Rosemary’s] weight, they are embracing her weight. Peter calls it a valentine for overweight people.”

If so, the film is a dubious gift. And its grim condescensions remain familiar. Rosemary’s primary function in Shallow Hal, beyond absorbing the movie’s mockeries of her, is to facilitate Hal’s self-improvement. Both roles are demeaning. But the film suggests that she should be happy for whatever she can get. “Personally, I don’t feel any gratitude for a movie that profits at my expense,” the fat activist Marilyn Wann told the Chicago Tribune shortly after Shallow Hal premiered. The singer Carnie Wilson, whose weight had been tabloid fodder for years, called the movie “hurtful in my heart.”

“Rosemary breaking things” is not the only strain of humor in this film. Shallow Hal also has great fun with the notion of “Rosemary eating things.” Early on, she explains to Hal that she long ago realized she’d be the same size whatever she ate. It is the most empathetic line in the film. (In the world beyond the movie, studies show that some 95 to 98 percent of attempts to lose weight fail.) But the brief moment of grace is overshadowed by the film’s more deeply held conviction: that a fat woman caught in the act of eating is comedy gold. We see, for example, Rosemary and Hal sharing a large chocolate milkshake; when he turns away for a few seconds, she speed-drinks the entire thing. Later, she asks Hal’s co-workers for a piece of the cake they’re carrying—and then helps herself to an extremely large slice. Cut to Rosemary walking away, clutching the cake in both hands as she munches.

No real person would do that. But Shallow Hal, for all its lofty claims of charitable humanism, is not interested in what real life would be like for Rosemary. It is interested merely in mining her body for LOLs. After a while, even its lazy jokes make an accidental argument: They suggest that Rosemary’s body is a problem, not just for her, but for others. Over and over again, her weight—the food she eats, the space she occupies—takes something away from other people, whether it’s a milkshake meant for two or a cake meant for 20 or a pool meant for all. Shallow Hal is bad because it treats Rosemary’s body as comedy. But it is insidious because it treats her body as tragedy.

And the movie casts a long shadow. Many Americans still see other people’s weight in precisely the same way that Shallow Hal does: as a problem that affects everyone (“the obesity epidemic,” “the war on obesity,” etc.), and is therefore the business of anyone. A New York Times column published earlier this year reported that some people had put on pounds as they navigated the traumas of a global pandemic. Noting the correlation between weight and COVID mortality, the piece chided these people for their negligence. Its author went on to explain her superior practice of self-control: “My consumption of snacks and ice cream is portion-controlled, and, along with daily exercise, has enabled me to remain weight-stable despite yearlong pandemic stress and occasional despair.”

The brand of thinking underlying such smugness—that fat people are merely thin people who aren’t trying hard enough—is mythology that easily expands into bigotry. One of the grimmest elements of Shallow Hal is that, underneath it all, it understands Rosemary’s weight to be more than a matter of will. But it mocks her anyway.

The years since Shallow Hal premiered have seen several paradoxes at play in American culture. Scientists have been learning more about the genetic factors that contribute to body weight, and about the metabolic adaptations that make weight loss, if achieved at all, extremely difficult to sustain. Over the same period, bias against fat people has grown. (A Harvard study of some 4 million implicit-bias tests taken between 2007 and 2016 noted a drop in several biases measured, including those related to race and sexual orientation. Bias based on body weight was the only one that increased.) As the lexicon of body positivity has made its tentative forays into American mass culture, that culture as a whole also continues to conflate thinness with wellness, wellness with health, and health with moral superiority.

In one of the decidedly unpoetic ironies of this moment, the woman who described the “sad” minutes she spent navigating the world in a fat suit is helping to enforce those equations. But Paltrow’s is only one voice in a chorus that treats big bodies as deviant bodies: Adele, having lost weight, is portrayed as triumphant; Lizzo, having not, is portrayed as “brave”; Donald Trump is criticized not only on the grounds of his harms, but also on the grounds of his heaviness. The ABC sitcom American Housewife, which ran for several seasons starting in 2016, dedicated its pilot episode to its main character’s realization that, after a woman she calls “Fat Pam” moves away, she will be the “second-fattest” woman in town.

Hollywood has given us many other characters who are thus flattened, among them Fat Amy and Fat Betty and Fat Thor and Fat Monica and Fat Schmidt. It has served up cruelties in the name of comedy. The actor and comedian Olivia Munn, “joking” in her memoir: “I will fix America’s obesity problems by taking all motorized transport away from fat people. In turn, I will build an infrastructure of Fat Tunnels, where all the fat people can walk. This will create jobs and subsequent weight loss.” The comedian Nicole Arbour, in a viral video: “Fat-people parking spots should be at the back of the mall parking lot. Walk to the doors and burn some calories.” The TV host Bill Maher, on his show: “Fat-shaming doesn’t need to end; it needs to make a comeback. Some amount of shame is good.”

What’s notable about the “jokes,” beyond the fact that they barely qualify as jokes at all, is that they are framed as expressions of concern. They embrace Shallow Hal’s wayward logic: that making fun of fat people is a way to help fat people. The creator of Insatiable, the revenge fantasy of a fat-turned-thin teenager that streamed on Netflix starting in 2018, tried to rationalize the show’s bland bigotries in the same way that Shallow Hal’s creators had: by insisting that they were critiquing weight stigma, rather than perpetuating it. The 2018 movie I Feel Pretty takes the Farrellys’ premise—magic that makes one see the world differently—and aims it inward, at a woman who becomes convinced that she looks like a model. The film’s creators also insisted, unconvincingly, that they were going for satire.

When Shallow Hal premiered, some reviews echoed its creators’ marketing messages. The Times dubbed the movie a Critic’s Pick, claiming that the Farrellys “cunningly transform a series of fat jokes … into a tender fable and a winning love story.” Roger Ebert argued that the Farrellys were “not simply laughing at their targets, but sometimes with them, or in sympathy with them”—and concluded that “Shallow Hal has what look like fat jokes … but the punchline is tilted toward empathy.”

The bar, in those assessments, is so low. And it remains low. Shallow Hal’s reviews on Amazon Prime, where it is currently rated 4.7 out of 5 stars, include praise for its “moral message” and its “surprisingly deep premise.” The raves are at home in a world that still treats fat not as a neutral description, but as a degradation. Even in its triumphal final scenes, its romantic messes having been tidied, Shallow Hal returns to its easy inertias. Hal tries to lift Rosemary up, and the camera zooms in on him as he strains, his face twisted with exaggerated effort. A few moments later, as the couple prepares to drive off into their happily-ever-after, they get into a car. Rosemary crushes her side of it. These are the true physics of a movie obsessed with weight. Shallow Hal does what so many people have done over the years, because American culture says they should: It looks at a fat person and sees nothing but a joke.

(由于看完后立刻决定搬运,所以没有附上翻译,如果可能会抽空更新翻译版本,现在就先记录留档下。)

 6 ) 《庸人哈尔》影评

《庸人哈尔》是一部由杰克·布莱克(Jack Black)主演的心理学电影,影片讲述了庸人哈尔和一个胖妞谈恋爱的故事,是一部有教育心理学色彩的电影,影片中十几岁的哈尔在父亲临终的病榻前,答应父亲以后只会约会世界上最年青、最美丽的女子。
       年届三十的贺尔一直坚守着这个“原则”,他只欣赏女子的外表。奇怪的是,哈尔发现只有那些超级模特和报纸夹页中的裸体女郎才谈得上美丽。他找女人的首要条件就是美貌,哈尔甚至根本不会去考虑追求那些体形、微笑和风度稍有欠缺的女孩子。
       于是他开始上演追逐不同美女的戏码,可是他的相貌平平,遇到了不少挫折。
       早已过了而立之年的他仍不愿违背父亲的遗愿,直到哈尔与著名心理节目主持人托尼·罗宾丝不期而遇时,这一切都改变了。
       托尼·罗宾丝是一个自强自立、受人尊敬的人。他被哈尔的肤浅所吸引,并让哈尔进入了催眠状态。在催眠状态中,哈尔看到了女人的是女人的内在美。
       当他邂逅了胖得有点病态的罗斯玛丽时,哈尔看到的是一个绝色美人。他立即开始对罗斯玛丽展开了疯狂的追求。在哈尔看来,罗斯玛丽不仅相貌国色天香,更有一颗善良的心灵,对医院里的孤儿总是多加照顾。
       好友马里西奥不忍哈尔有个相貌如此不堪的女友,经想方设法要破除掉施用在哈尔身上的催眠术。并用谎言骗过了托尼·罗宾丝,让他说出了破解催眠的咒语。
哈尔的催眠状态被解除以后,他看待世界的方式又回到了从前的样子,他必须面对一个几乎认不出来的罗斯玛丽,并作出一个影响他一生的决定……
       这部心理学电影有一个很好的创意点子:让浅薄至极的主角只看到他人的心灵美,即把心灵美视觉化。广而言之,在千百万观众身上做一个小小的心理试验:如果有一种力量能让我们只看到人的本质,那么魔鬼身材是否因此失去诱惑力?这个故事照理应该很好笑,但奇怪的是,它只是一般的好笑,似乎在全片中不断重复着同一个笑话,即女主角像只大象,而男主角漠然不知。
       有时候,我很嫉妒外国人讲故事的水平,他们能把一个众所周知的简单道理,讲述的那样深入人心,让人看到一种心灵的力量、人格的魅力。
       在当下,一些粗鄙的电视节目正在大力渲染物质可以取代爱情,甚至精神,更有跳梁小丑争前恐后上节目暴露自己的无知。看起来外表时尚的年轻男女们,越来越多的加入外貌协会,却忽略了爱的感觉,甚至是人的本质,因此,如果放在当下,这部心理学电影更加显得弥足珍贵。

 短评

很小很小的时候看过的爱情喜剧,好像再没看过格温妮丝帕特洛的其他片,这个陨落的奥斯卡影后~

7分钟前
  • 水脉
  • 推荐

内在美的外化为何一定是丰乳肥臀?这不是另一种歧视,而是诸位需要思考的问题啊。当设定看上去十分随意且导演显然不愿自圆其说的时候,对法雷利兄弟这样有作者标签的导演来说,设定本身就是符号,就指向一种对观众的挑衅,也指向问题的核心 with yy

10分钟前
  • 冰山李
  • 还行

4.5,有别于从一而终放松心情的小鸡电影,法雷里作品总是局部简单流畅,综合观感却复杂迂回。其人物形象并不那样直白地真善美,而是裹挟着现实视角、看法,并在较为缓慢的叙事节奏中,将刻板化的小鸡电影情节逐步复杂化,转为一部现实主义电影。

12分钟前
  • 迷宫中的站起来
  • 力荐

竟然有安东尼·罗宾的出场,surprise!!观念不知不觉的进入了我们的脑袋,很难察觉出现问题,偏偏爱情,是要你变一变睇嘢的角度才能得到:LOVE.....片中好多靓女,瘦女主角简直是天仙!!

15分钟前
  • 李小贱跑江湖
  • 还行

看似很俗,实则不凡……最喜欢他们出去玩的那段(喝汽水、划船、游泳),Anthony Robbins也不错啊~~~绝对是好片~~~

18分钟前
  • Véra知彼不知己
  • 力荐

《庸人哈尔》一般带点科幻色彩的影片收尾很难,不小心就会落俗,这部却收的很好,在烧伤病房见到那个小女孩后一切峰回路转,那个拥抱我都有点感动了。片子像想像真人版《怪物史莱克》,话说年轻时的Gwyneth真是又纯又靓,身材好的没话说!不错给三星半~

20分钟前
  • 夜神月的猫
  • 还行

虽然导演追求极致,用催眠的手法讲述内在美的重要性。但看完本片,仍旧有种不真实感。而且,这个人人尽知的主题也有点过时了。不过,女主是真漂亮。

24分钟前
  • 月照天涯
  • 推荐

内心的配置其实比外在配置重要,只是现在有多少人可以做到?

28分钟前
  • 阿笨
  • 推荐

没那么烂啊.这片子我很喜欢.喜剧的部分也比较特别,不落俗套.虽然整部剧情看到开头就能猜到结尾.

31分钟前
  • 小楼
  • 推荐

一部非常无耻的令人作呕的电影表面上说不可以貌取人,但事实上催眠以后的男主眼里的女性还是以标准审美官来看人,格温妮丝在本片里也出奇的漂亮

34分钟前
  • 桃色響尾蛇
  • 较差

回家在Fox看的,虽然很简单的一部喜剧,外表和内心,如果能人人能做到人如其表那该多好..

37分钟前
  • 宅猫
  • 推荐

BGM是最近一直在听的╮(╯_╰)╭

39分钟前
  • 福 禄 夀
  • 推荐

音乐原声不错

43分钟前
  • 玛丽马
  • 还行

我还是觉得这是一种催眠术。

48分钟前
  • fallingraining
  • 推荐

一个温柔贤惠型的女友,一个刁蛮可爱型的,你挑哪一个?嗯,波大的那个吧。

51分钟前
  • 无趣
  • 还行

不错啊,因为催眠而改变了一切

53分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 还行

划船,跳水那里很好笑,男主在烧伤科看到那个小女孩的时候蛮感动的,里面美女也很多很漂亮,那时候还没那么的“政治正确”,美女还没那么“多样性”,真的是盘靓条顺金发碧眼。其实内在美和外在美不一定是冲突的,找到其中的协调点就好啊。ps:好怀念千禧年的穿搭。

57分钟前
  • 萌 . 李
  • 推荐

不就想说不应该歧视胖子吗,但这电影本身就多处侮辱了肥胖者,人们看的时候只会觉得胖子恶心,看完了也照样瞧不起胖子。其实非特殊情况下(创伤性心理动因)过度肥胖的人本身就有问题,因为那是贪婪的象征(其实深层来说也是另一种创伤)。肥杰自己就是个胖子,找他来拍是出于这个考虑,我还是比较喜欢他在摇滚学校里对于自己身条的看法,这个片就比较假

1小时前
  • jessiestone
  • 还行

1不見得所有外表丑的都有內在美,有時候他的內在比外表還丑 2內在決定外表這套認知系統不就是我之前跟某人討論過的外星生命認知系統嗎 3有時候真想挖掉這雙世俗的雙目

1小时前
  • [已注销]
  • 力荐

这片得益于选了两个极好的角色,一个是低俗男jack black(那个时候他好瘦!)还有良家妇女典范gwyneth paltrow,两人将角色诠释得极好,原本以为是一部很低俗的喜剧,结果却是难得的一部让人感动的真善美喜剧电影,影片结尾部分我还真的被感动到了。另外的亮点是音乐,ivy的,koc的,cake的都能听到。

1小时前
  • 品客
  • 推荐